Uso de los Guiones.

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Uso de los Guiones.

Mensaje por Ikarosy el Dom Ago 28, 2016 9:46 pm

Bienvenidos @Usuarios, aquí os traigo una ayuda que les proporcionare ya que muchos se encuentran confusos con el uso de de los tan llamados Guiones, por eso os diré algunas diferencias entre ellos.


DIFERENCIAS ENTRE GUIÓN CORTO ( - ) Y GUIÓN LARGO ( — ).



Normalmente hay muchas confusiones entre estos dos signos en particular con respectos a utilizarlos en los escritos, pero hay que tener en cuenta que tienen funciones distintas

( - ) El guión corto lo usamos, entre otras cosas para:

*Unir dos elementos en una palabra compuesta, manteniendo la independencia en cada uno. Por ejemplo: Físico-químico


*Para dividir una palabra al final de un reglón. Esto sucede, cuando no queda margen para seguir escribiendo y tenemos que saltar a la línea siguiente para completar la palabra. (Pero claro en computadora no es necesario, solo a lápiz y papel)


*Para unir o dividir palabras que lo necesitan como no. Ejemplo: Simplemente; también puede ser: Simple-mente, aunque la primera es la forma más común y generalmente correcta en escribir. Escupiéndole; también puede llegar a escribirse Escupiendo-le o Escupiendo le. Siendo igualmente la primera más utilizada.


( — )En cambio el guión largo tiene tres funciones principales en la narrativa:

*Aclaración o intervención en la historia.

*Guión de diálogo.

*Como acotación del autor en el diálogo del personaje.


USOS DEL GUIÓN LARGO O guión largo.

1. Aclaraciones o intervenciones en los párrafos: En este caso cumple la misma función que los paréntesis (). Estas encerrarán explicaciones o aclaraciones adicionales a lo enunciado; las mismas pueden suprimirse sin modificar el sentido de la oración (Pero hay que tener en cuenta que mayormente los paréntesis o comas ( , ) y puntos y comas ( ; ) son utilizados para las aclaraciones o intervenciones dejando los guiones largos como guiones para diálogos).

Ejemplos:

*Con Guión largo.
José aun mantenía sus trofeos —que estaban ubicados en la esquina—, de universidad, bien ordenados y limpios. Recuerdos de su tiempo con su equipo local y compañeros.

Así, simplemente podemos prescindir de las aclaraciones sin alterar lo que queremos decir:

*Con Coma o Punto y Coma.
José aun mantenía sus trofeos de universidad; que estaban ubicados en la esquina, ordenados y limpios. Eran recuerdos de su tiempo con su equipo local y compañeros.

*Con Paréntesis.
José aun mantenía sus trofeos de universidad (que estaban ubicados en la esquina), ordenados y limpios. Siendo recuerdos de su tiempo con su equipo local y compañeros.


2. Guión de diálogo: Indica las diferentes intervenciones de los personajes en la historia, como indicativos de un nuevo diálogo o intervención de un nuevo personaje.


*En teatro, poniendo el nombre delante para saber quién intervendrá y en que tiempo:

José.—¿Dónde está?

Miguel.—Cerca, llegó en cinco minutos.


*Indicativos en escritos: Hay que recordar que los diálogos de cada personaje se separan de con punto y aparte, para no volver el texto confuso:

—Hola Miguel, hace mucho que no te veía —dijo Paul con alegría al poder reconocer a su viejo amigo de escuela.

—Hola Paul, gusto en encontrarte de nuevo —rió Miguel.


*En diálogos extensivos: se debe tener en cuenta que cuando el diálogo del personaje se hace muy extenso y se divide en varios párrafos, a partir del segundo no hay que usar guiones porque esto indicaría la intervención de otro personaje, en su lugar, usamos comillas españolas (>>)que no deben cerrarse:

—¡Danny! No puedo creer que hayas logrado venir, pensé que no podrías. Me alegra mucho verte, amiga, tengo tanto que contarte. ¡Dios pero que hermosa te vez con ese vestido ceñido! Nunca te había visto usar algo realmente sexy, ¿Pero dónde esta tu novio? ¿Vino contigo? Quisiera conocerlo, niña me tienes en ascuas desde que anunciaste tu noviazgo.

>> ¿Y? ¿Dónde estas? Y no me mientas cariño, por que te vi entrar en solitario y luego a un sexy chico que desapareció. Así que desembucha cariño, no me iré o alejaré de ti hasta que me presentes a tu bomba sexy de novio. ¿Nos entendemos, verdad?


Las comillas españolas (>>) las usamos para indicar que la misma persona continúa hablando. Como el ejemplo de arriba, se da en pocos casos pero son bien utilizados.


*Con comillas (“”): También se utiliza las comillas cuando un diálogo aparezca dentro de otro diálogo; es decir, cuando el personaje cite literalmente lo que dijo otro personaje. Ejemplo:

—Llegué con José y por no querer entrar me dijo “Cobarde” —relató María con enojo imitando a su hermano—. Entonces me enojé y me fui. No le volví hablar desde entonces.


*Con guiones cortos, paréntesis o comas: Si el personaje quiere hacer una aclaración dentro de su diálogo, no usamos otro guión largo ya que indicaría el final de su relato y el inicio de otro; en cambio la pondremos con signos auxiliares para esos tiempos. Ejemplos:

—Recuerdo el bar de Striper (ese que estaba cerca de la esquina entre la Av. Charlenstoo y la Av. Rosotteo). Allí nos juntábamos toda la banda a hacer las nuestras.

—¡Claro que recuerdo el bar de striper amiga!, es ese cerca de la esquina entre las Avenidas Charlnstoo y Rosotteo.

—¿El bar de Striper? Claro que fui -justo cerca de la esquina entre la Av. Charlenstoo y la Av. Rosotteo-, no me lo perdería por nada.


*Acotaciones del autor en diálogos de los personajes: El autor frecuentemente interviene los diálogos de los personajes, ya sea para resaltar su identidad, su estado de humor, o para insertar una descripción de las acciones que realiza mientras habla. Encontramos varios casos:

—Hola María —saludó Laura.

Allí el segundo guión largo, hace un corte en las palabras del personaje y da lugar a la aclaración del autor, quien termina la oración con una acción específica del personaje.

—Siempre es lo mismo —bufó Laura mirando el reloj—. Llega a altas horas de la noche borracha y gruñona. ¡No tiene consideración por mi que soy su madre!

En este caso, la aclaración del personaje no la encontramos al final de las palabras del personaje, sino entre medio del diálogo. Allí si es necesario colocar un guión largo al principio del inciso del autor y al final del mismo, para volver a dar lugar a las palabras del autor.


Además de estos dos casos, podemos encontrarnos con las siguientes posibilidades:

—No —contrarió ella—, no es así. Principalmente porque no hay argumento o prueba para sostenerlo. Quiero la liberación de mi cliente ahora.

—Si, principalmente son tres —indicó Paul—: José, María y Miguel —señaló hacía sus compañeros— pero no se han levantado en todo el día. ¿Tienen o causaron problemas?

—¡Bien! —gritó—. Si esta es tu decisión, vete y déjame en paz —tiró varios adornos de cristal—, ¡Esperó no volverte a ver, José!

Frente a estos casos y los anteriores que nombramos, hay algunas reglas básicas que debemos tener en cuenta:


*Cuando el diálogo del personaje termina con una acotación del narrador, se considera innecesario el guión de cierre (lo mismo que ocurriría si no existiera dicha acotación):

—¡Bien! Si eso querés, no vuelvas más —gritó acolorada.


*Cuando los guiones encierran las palabras del narrador, siempre van pegadas a este y no a las del personaje:

—Me pasa cada vez que lo veo —suspiró—. Intento hablarle, pero...

Esta manera es incorrecta:

—Me pasa cada vez que lo veo—suspiró—Intento hablarle, pero mi voz se desvanece.

El punto de cierre se coloca luego de la intervención del narrador y antes de comenzar una nueva oración:

—Cada vez que miro ese reloj siento lo mismo —dijo Sabrina—. El tiempo se detiene ante mis palabras, y así puedo sentirme libre de todas mis presiones.

Cuando intervenimos antes de una coma (,) o de dos puntos (:), estos signos deben ir detrás de la acotación y nunca antes, de la misma manera que colocamos el punto:

—No —contrarió—, no es así, porque no hay argumentos o pruebas para sostenerlo.

—Sí, son tres colores —indicó—: el rojo, blanco y el negro. Los principales.

El caso anterior también es aplicable a los puntos suspensivos y los signos de exclamación e interrogación. Pero aunque estos signos habitualmente reemplacen al punto, este tiene que figurar luego de terminada la acotación:

—¿Por qué? ¿Por qué? —preguntó—. No vale la pena todo esto, tú o yo, no lo vale.

—¡Bien! —gritó— . Si esta es tu decisión, entonces vete y déjame en paz.

Por lo tanto, estos casos estarían mal:

—¿Por qué? —preguntó— No vale la pena todo esto, tú o yo, no lo vale.

—¡Bien! —gritó— Si esta es tu decisión, entonces vete y déjame en paz.


REGLAS DE DE ORO EN EL USO DE GUIONES LARGOS O RAYAS.

1.Cuando la siguiente palabra después del diálogo es una acotación del autor como un verbo de habla (mencionó, explicó, preguntó, susurró, murmuró, dijo, gritó, etc), no se usa un punto antes del guión y el verbo siempre irá en minúsculas aunque se le anteceda un signo equivalente al punto.

—¡Qué le vamos a hacer! —exclamó resignada María.


2.-Cuando la siguiente palabra después del diálogo es una acotación del autor que describe qué hizo el personaje sin un verbo del habla (Salió, brincó, saltó, bailó, corrió, troto, comió, bebió, etc), se usa un punto antes del guión y se empezará con mayúsculas.

—Tal vez deberías de intentar otra cosa. —Salió de mala gana cerrando la puerta.


3.Si la intervención del personaje continúa tras las palabras del narrador, el signo de puntuación que corresponda al enunciado interrumpido se debe colocar tras la guión largo que cierra el inciso del narrador.

—Está bien —dijo—; pero que sea la última vez que me lo pides.


4.-Nunca se usa guión para cerrar un diálogo. Siempre se usa un punto, verbo de habla o explicación.

—Espero que todo salga bien.
—Espero que todo salga bien —dijo.
—Espero que todo salga bien —se dejo caer contra el sofá.

Pero nunca:

—Espero que todo salga bien —.


5.-Siempre el guión va pegado al comienzo del parlamento:

—Sí, hace tiempo que no nos vemos.
—¡Hola!

Y nunca separado de este:
— Si, hace tiempo que no nos vemos.
— ¡Hola!

6.A pesar de que no se debe poner punto después de los signos de exclamación o de interrogación, en el caso de los guiones no siempre es así.

—¡No huyas, cobarde! —gritó enojada—. Debes de responderme.

Pero no se debe hacer:

—¡Qué le vamos a hacer! —Exclamó resignada.

7.Aunque en el idioma inglés se usan comillas en lugar de guiones, es incorrecto el usarlos como sustitutos en el idioma español. Y es mucho peor tratar de alternarlos:

“Hace tiempo que no nos vemos. ¿Cómo has estado?”
—Bien, trabajando la mayoría del tiempo.
—Vos nunca dejás de trabajar. Deberían medicarte contra eso”.

El resultado de hacer eso no es muy bonito ¿no?

Con estas pequeñas aclaración, ya no hay excusa para seguir usando el guión corto en lugar del guión largo a la hora de crear historias o diálogos. Espero les sea de ayuda.
avatar
Ikarosy


Team Space

Femenino Mensajes : 109
Estrellas : 87
Fecha de inscripción : 08/02/2016
Edad : 19
Localización : En mi Mente desu desu nya~

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.